Nadar de noche merece una noche tranquila. No creo que toda esta gente lo entienda. No es como hace años, el miedo de ser sorprendido (¿Qué más me puede sorprender?) Saliste de la resonancia, y ¿Qué sonaba, Papá? A mi me sonó esta canción y me di un baño nocturno de recuerdos. Pensaba en mamá y en ti. La imprudencia- la temeridad (no hay más después de haberte perdido).
No me pueden ver desnuda. Todas estas cosas se van, reemplazadas por el día a día. ¿Qué viste? ¿Y qué se vería en nuestros cerebros, en nuestros recuerdos, más que corazones, sonrisas y estrellas? Recordando aquella noche...
REM, Nightswimming
Nightswimming deserves a quiet night.
The photograph on the dashboard, taken years ago,
Turned around backwards so the windshield shows.
Every streetlight reveals the picture in reverse.
Still, it's so much clearer.
I forgot my shirt at the water's edge.
The moon is low tonight.
Nightswimming deserves a quiet night.
I'm not sure all these people understand.
It's not like years ago,
The fear of getting caught,
Of recklessness and water.
They cannot see me naked.
These things, they go away,
Replaced by everyday.
Nightswimming, remembering that night.
September's coming soon.
I'm pining for the moon.
And what if there were two
Side by side in orbit
Around the fairest sun?
That bright, tight forever drum
Could not describe nightswimming.
Septiembre llegará pronto, y suspiro por la luna.
¿Y qué si hubiese dos, lado a lado en órbita alrededor del más precioso sol?
(Eres tú él, y nosotras tus lunas)
Ese tambor fuerte, brillante, no podría describir un baño nocturno.
You, I thought I knew you.
You I cannot judge.
You, I thought you knew me,
this one laughing quietly underneath my breath.
Nightswimming.
The photograph reflects,
Every streetlight a reminder.
Nightswimming deserves a quiet night, deserves a quiet night.
Creo que te conozco, no te puedo juzgar.
Tú si me conoces, ésta que se ríe en silencio.
Bajo mi respiración, nado de noche.
La foto refleja un recuerdo.
Un baño nocturno merece una noche tranquila.
Nightswimming deserves a quiet night.
The photograph on the dashboard, taken years ago,
Turned around backwards so the windshield shows.
Every streetlight reveals the picture in reverse.
Still, it's so much clearer.
I forgot my shirt at the water's edge.
The moon is low tonight.
Nightswimming deserves a quiet night.
I'm not sure all these people understand.
It's not like years ago,
The fear of getting caught,
Of recklessness and water.
They cannot see me naked.
These things, they go away,
Replaced by everyday.
Nightswimming, remembering that night.
September's coming soon.
I'm pining for the moon.
And what if there were two
Side by side in orbit
Around the fairest sun?
That bright, tight forever drum
Could not describe nightswimming.
Septiembre llegará pronto, y suspiro por la luna.
¿Y qué si hubiese dos, lado a lado en órbita alrededor del más precioso sol?
(Eres tú él, y nosotras tus lunas)
Ese tambor fuerte, brillante, no podría describir un baño nocturno.
You, I thought I knew you.
You I cannot judge.
You, I thought you knew me,
this one laughing quietly underneath my breath.
Nightswimming.
The photograph reflects,
Every streetlight a reminder.
Nightswimming deserves a quiet night, deserves a quiet night.
Creo que te conozco, no te puedo juzgar.
Tú si me conoces, ésta que se ríe en silencio.
Bajo mi respiración, nado de noche.
La foto refleja un recuerdo.
Un baño nocturno merece una noche tranquila.